导视系统设计语言应入乡随俗,中文标识不能少
随着经济不断发展,越来越多的国际品牌入驻中国,然而,在一些公共场所的导视系统设计只有英文标注,没有中文标注或者中文标识导视系统设计不规范,让很多人很困惑。一些大型商业区、专卖店,很多服装的导视系统设计都是英文,一般人看着都不明白其具体含义。虽然英文标识看起来更洋气,但比起品牌,很多人更看重其品质。一些国际品牌宣传推广,可能有统一要求,但应考虑入乡随俗,照顾本土消费者的感受,适当地加以中文注译标记,这样会有助于消费者对品牌的识别。
我国《国家通用语言文字法》规定,公共服务行业以规范汉字为基本的服务用字。因公共服务需要,招牌、广告、告示、标志牌等使用外国文字并同时使用中文的,应当使用规范汉字。因此,用外文或拼音做招牌时,要跟汉字结合起来,并突出汉字位置。国家工商总局颁布的《广告语言文字管理暂行条例》也明确规定,广告中不得单独使用外国语言文字。
想了解更多关于导视系统设计方面的内容,欢迎登录羽鸣设计网站(http://www.szymdesign.com),咨询热线:13182611126/ 0512-65686325。