会员登录|免费注册|忘记密码|管理入口 返回主站||保存桌面|手机浏览|联系方式|购物车
企业会员第1年

深圳市凯冠企业咨询有限公司  
加关注0

验厂培训,验厂咨询,验厂辅导

搜索
新闻中心
  • 暂无新闻
产品分类
  • 暂无分类
联系方式
  • 联系人:陈小姐
  • 电话:0755-28284231
站内搜索
 
荣誉资质
  • 暂未上传
友情链接
  • 暂无链接
首页 > 供应产品 > 揭阳STARBUCKS验厂咨询零容忍度标准内容?
揭阳STARBUCKS验厂咨询零容忍度标准内容?
单价 面议对比
询价 暂无
浏览 30
发货 广东深圳市付款后3天内
品牌 STARBUCKS验厂
过期 长期有效
更新 2020-04-01 18:28
 
详细信息IP属地 广东省深圳市 电信

STARBUCKS验厂咨询---星巴克验厂零容忍度标准内容

零容忍度标准内容 

Comprehension of Starbucks Zero Tolerance Standard
1.0 PURPOSE
The purpose is to know the baseline requirements
of Starbucks Social Responsibility Assessment
2.0 SCOPE
All BD&A factories that are manufacturing goods
for Starbucks or will manufacture goods for
Starbucks
3.0TERMS
CAR: Corrective Action Request
4.0 FLOWCHART
N/A
5.0 PROCEDUR
5.1Zero Tolerance Standards – Non-negotiable
areas for all factories required by Starbucks to
undergo assessments.
(零容忍度标准是所有工厂要通过星巴克评估必须做到,没有通融余地的方面)
5.2Contents of Zero Tolerance Standards:
5.2.1 TRANSPARENCY (to include bribery attempts
包括企图贿赂) 透明度 – Starbucks expects suppliers to
provide transparency into their operations,
policies, processes, and relevant records to
Starbucks or its designated third party. Suppliers
must disclose the identity, physical location and
ownership of all factories that will produce goods
for Starbucks, including the use of
subcontractors.
星巴克要求供应商向星巴克及其指定的第三方提供其业务,政策,程序及其他的相关记录。

供应商必须公布将用来为星巴克进行生产的所有工厂的名称,地址及所有权属,包括转包商。
AThe importance of Transparency 透明的重要性
¨All sourcing decisions will be primarily based
on the facility’s level of transparency.
所有采购决定都主要基于工厂的透明度
¨Suppliers’ exemplary performance in complying
with other Code of Conduct standards will be
negated with just one evidence of a violation to
the transparency standards.
供应商就算只违反了一项透明原则,所有在履行其他行为准则所做出的努力将毁为一旦。
BStarbucks TRANSPARENCY Compliance Benchmarks
¨Suppliers must provide Starbucks with all
pertinent information about their facilities and
subcontractors (identity/physical location,
ownership, other information as maybe required).
供应商须向星巴克提供所有其设备及转包商的相关信息(名称/地址,所有权属及可能需要的其他信息)。
¨All subcontractors are on the Starbucks
approved vendor list. 所使用的转包商必须在星巴克核准的Vendor名单中。
¨Disclose any conditions that may be in conflict
with any Starbucks Code of Conduct standards of
any applicable regulations or laws.
公开任何可能与星巴克行为准则或任何适用的法律法规相冲突的情况。
¨Bribery attempts are violations to
transparency standard. 企图贿赂违反透明度标准。
5.2.2Commitment to Continuous Improvement 承诺不断改善
AStarbucks expects suppliers to demonstrate a
commitment to continuous improvement and engage in
the improvement process.
星巴克希望供应商能展示不断改善的决心和参与改进的过程。
5.2.3 Child Labor 童工
ASuppliers will not employ any persons under
the age of 15. 供应商不能雇用任何小于15岁的工人。
BIf local regulations stipulate compulsory
education up to an age greater than 15, those
regulations will apply during school hour.
如果当地规定义务教育年龄超过15岁,则按当地法规执行。
CProcedures for verifying workers’ ages are
effective. 采取有效核准工人年龄的程序。
5.2.4 Forced Labor 强迫劳工
A.Starbucks will not tolerate the use of forced
or involuntary labor, either directly or
indirectly, by our suppliers, contractors or
subcontractors. 星巴克不容忍供应商,承包商或转包商使用任何强迫或非自愿的劳工。
BForced Labor is work exacted under menace of
any penalty and for which the workers has not
offered himself voluntarily.
用施加处罚逼迫工人进行非自愿劳动即为强迫劳动。
CWorkers are not required to pay the factory
any pre-employment fees or deposits.
工厂不能向工人加收任何雇用费和押金。
DFactories do not retain the originals of
worker’s personal documents, except when requested
by workers or if required by law. In such case the
workers should have unrestricted access to all
personal documents held by the factory.
工厂不能扣留工人个人原件(
工人的护照,等),除非应工人的要求或法律规定,则工人必须能够自由得到所有工厂帮助其保管的个人。
EAll overtime is voluntary. 所有加班都是自愿的。
FFreedom of movement is not unreasonably
restricted. 自由活动的权利不能无理由加以限制。
5.2.5 Non-payment of Wages 无薪酬
AWorkers must be paid directly
on a regular basis per a published schedule.
必须定期向工人支付工资。
5.2.6 Physical/Sexual Abuse and Sexual Harassment
身体/和性骚扰
ASuppliers must not use or permit corporal
punishment of any other form of physical or
psychological coercion including verbal abuse and
sexual harassment.
供应商不得使用或允许体罚或其他任何形式的身体或精神胁迫,包括辱骂和性骚扰。
BWorkplace is free from all forms of abuse.
工作场所没有任何形式的虐待。
CPresence of written and standard application
of anti-harassment and abuse policies and
procedures. 设立成文的标准,制度和程序来禁止侵犯及虐待。
5.2.7 Denied Access 拒绝评估
ASuppliers must allow unannounced inspections
of their records and facilities by Starbucks or a
Starbucks approved third party to verify
compliance to the standards, including
confidential employee interviews.
供应商必须允许星巴克核准的第三方未经事前通知检查其记录,设施并进行员工访谈。
5.3Penalties for noncompliance: New Suppliers
对不合规定的工厂的惩罚:新的供应商。
5.3.1No Starbucks business will be awarded to
factories that do not comply with these standards.
不合规的供应商不会得到任何星巴克的业务。
5.3.2 Buyers can choose to use Corrective Action
Request process to address noncompliance. Business
will only be awarded when CAR is successfully
implemented as confirmed by a second on-site
assessment.
买家可选择使用改正行为要求CAR程序来解决不合规。并只有当第二次现场评估确认了改正行为要求成功,CAR实施后才会给于业务。
5.4 Penalties for noncompliance: Existing
Suppliers 对不合规定的工厂的惩罚:现存供应商。
5.4.1 Undergo CAR to address noncompliance.
不执行社会责任必须接受行为纠正要求。
5.4.2 Orders may continue to be placed provided
that there is commitment to expeditiously resolve
the CAR. 如供应商承诺迅速解决CAR, 可能会继续得到订单。